Traductions Multilingues

Nous proposons des traductions multilingues du résumé du livre dans les neufs langues les plus parlées au monde ainsi qu'en allemand, italien et swahili. Les traductions sont réalisées par le traducteur automatique Google.

谷歌翻译
本书摘要
对于社交媒体来说太长的文字是如何传播并跨越国界的? 这个简单的和平主义宣言怎么会引发一场国际反战动员运动呢?
然而,“无战争”现象就是在短短几天内诞生的。
通过依靠人民,这一运动有望扭转包括银行业在内的军火工业整个融资链的手臂。
如果提议的场景可行怎么办?
尽管特工部门和国家机构采取了多项举措,但这场运动似乎无懈可击。 此外,他还受益于热衷于这一现象的西方媒体的非自愿帮助。
他的发言人则成为各方势力攻击的目标。 消灭“不战”领导人是否足以瓦解这场运动?
对于一些人来说,这似乎是一个乌托邦,对另一些人来说,这是一个最终可以实现的希望,对最后一个人来说,这是一个反乌托邦,这是摆脱这个世界的唯一出路吗?
吉拉德夫妇,这对普通夫妇,在这场运动和搜捕的核心中正在做什么?

Traducción de Google
Resumen del libro
¿Cómo un texto demasiado largo para las redes sociales se volvió viral y traspasó fronteras? ¿Cómo podría este simple manifiesto pacifista generar un movimiento de movilización internacional contra la guerra?
Sin embargo, así nació el fenómeno No War, en apenas unos días.
Al apoyarse en el pueblo, este movimiento promete torcer el brazo de toda la cadena de financiación de la industria armamentista, incluido el sector bancario.
¿Qué pasaría si el escenario propuesto fuera plausible?
A pesar de las múltiples iniciativas de los servicios secretos y agencias estatales, el movimiento parece invulnerable. Además, se beneficia de la ayuda, muy involuntaria, de los medios de comunicación occidentales apasionados por el fenómeno.
Su portavoz se convierte entonces en el objetivo de todos los poderes. ¿Será suficiente eliminar al líder de No War para colapsar el movimiento?
¿Es esta la única salida a lo que parece ser una utopía para algunos, una esperanza finalmente accesible para otros, una distopía para los últimos?
¿Y qué hacen los GIRARD, una pareja normal y corriente, en el centro de este movimiento y de esta persecución?

Google Translate
Book summary
How did a text too long for social media go viral and cross borders? How could this simple pacifist manifesto spawn an international anti-war mobilization movement ?
Yet this is how the No War phenomenon was born, in just a few days.
By relying on the people, this movement promises to twist the arm of the entire financing chain of the arms industry, including the banking sector.
What if the proposed scenario was plausible ?
Despite the multiple initiatives of the secret services and state agencies, the movement seems invulnerable. In addition, he benefits from the very involuntary help of the Western media who are passionate about the phenomenon.
His spokesperson then becomes the target of all powers. Will eliminating the leader of No War be enough to collapse the movement ?
Is this the only way out of what appears to be a utopia for some, a hope finally accessible for others, a dystopia for the last ?
And what are the GIRARD, an ordinary couple, doing at the heart of this movement and this manhunt?

गूगल अनुवाद
पुस्तक सारांश
सोशल मीडिया के लिए बहुत लंबा टेक्स्ट कैसे वायरल हो गया और सीमा पार कैसे हो गया? यह सरल शांतिवादी घोषणापत्र एक अंतरराष्ट्रीय युद्ध-विरोधी लामबंदी आंदोलन को कैसे जन्म दे सकता है?
फिर भी इस तरह कुछ ही दिनों में नो वार घटना का जन्म हुआ।
लोगों पर भरोसा करके, यह आंदोलन बैंकिंग क्षेत्र सहित हथियार उद्योग की संपूर्ण वित्तपोषण श्रृंखला की बांह मोड़ने का वादा करता है।
यदि प्रस्तावित परिदृश्य प्रशंसनीय था तो क्या होगा?
गुप्त सेवाओं और राज्य एजेंसियों की कई पहलों के बावजूद, आंदोलन अजेय लगता है। इसके अलावा, उन्हें पश्चिमी मीडिया की अनैच्छिक मदद से भी लाभ मिलता है जो इस घटना के बारे में भावुक है।
उसके प्रवक्ता तब सभी शक्तियों का निशाना बन जाते हैं। क्या नो वॉर के नेता को ख़त्म करना आंदोलन को ध्वस्त करने के लिए पर्याप्त होगा?
क्या यह उस चीज़ से बाहर निकलने का एकमात्र तरीका है जो कुछ लोगों के लिए एक स्वप्नलोक, दूसरों के लिए अंततः एक आशा और अंतिम के लिए एक डिस्टोपिया प्रतीत होती है?
और गिरार्ड्स, एक साधारण जोड़ा, इस आंदोलन और इस तलाशी अभियान के केंद्र में क्या कर रहे हैं?

ترجمة جوجل
ملخص كتاب
كيف انتشر نص طويل للغاية بالنسبة لوسائل التواصل الاجتماعي وعبر الحدود؟ كيف يمكن لهذا البيان السلمي البسيط أن يولد حركة تعبئة دولية مناهضة للحرب؟
ومع ذلك، فهذه هي الطريقة التي ولدت بها ظاهرة اللاحرب، في غضون أيام قليلة.
ومن خلال الاعتماد على الشعب، تعد هذه الحركة بلي ذراع سلسلة تمويل صناعة الأسلحة بأكملها، بما في ذلك القطاع المصرفي.
ماذا لو كان السيناريو المقترح معقولاً؟
وعلى الرغم من المبادرات المتعددة التي قامت بها الأجهزة السرية ووكالات الدولة، فإن الحركة تبدو منيعة. بالإضافة إلى ذلك، فهو يستفيد من المساعدة غير الطوعية من وسائل الإعلام الغربية المتحمسة لهذه الظاهرة.
ثم يصبح المتحدث باسمه هدفاً لجميع القوى. هل سيكون القضاء على زعيم لا حرب كافيا لانهيار الحركة؟
هل هذا هو السبيل الوحيد للخروج مما يبدو وكأنه مدينة فاضلة بالنسبة للبعض، وأمل يمكن الوصول إليه أخيرًا بالنسبة للآخرين، أو ديستوبيا للأخير؟
وما الذي يفعله آل جيرار، وهما زوجان عاديان، في قلب هذه الحركة وهذه المطاردة؟

গুগল অনুবাদ
বইয়ের সারাংশ
সোশ্যাল মিডিয়ার জন্য খুব দীর্ঘ একটি টেক্সট কীভাবে ভাইরাল হয়ে সীমান্ত অতিক্রম করল? এই সহজ শান্তিবাদী ইশতেহারটি কীভাবে একটি আন্তর্জাতিক যুদ্ধবিরোধী আন্দোলনের জন্ম দিতে পারে?
তারপরও এভাবেই জন্ম নেয় নো ওয়ার ঘটনা, মাত্র কয়েকদিনের মধ্যে।
জনগণের উপর নির্ভর করে, এই আন্দোলনটি ব্যাঙ্কিং সেক্টর সহ অস্ত্র শিল্পের পুরো অর্থায়নের চেইনটির বাহু মোচড় দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দেয়।
কি যদি প্রস্তাবিত দৃশ্যকল্প যুক্তিসঙ্গত ছিল?
গোপন পরিষেবা এবং রাষ্ট্রীয় সংস্থাগুলির একাধিক উদ্যোগ সত্ত্বেও, আন্দোলনটি অরক্ষিত বলে মনে হচ্ছে। উপরন্তু, তিনি পশ্চিমা মিডিয়ার খুব অনিচ্ছাকৃত সাহায্য থেকে উপকৃত হন যারা ঘটনাটি সম্পর্কে উত্সাহী।
তার মুখপাত্র তখন সমস্ত শক্তির লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত হয়। নো ওয়ার নেতাকে নির্মূল করাই কি আন্দোলন ভেঙ্গে দিতে যথেষ্ট হবে?
কারো কাছে ইউটোপিয়া, অন্যদের জন্য শেষ পর্যন্ত অ্যাক্সেসযোগ্য আশা, শেষের জন্য ডিস্টোপিয়া বলে মনে হওয়া থেকে বেরিয়ে আসার এটাই কি একমাত্র উপায়?
এবং GIRARD, একটি সাধারণ দম্পতি, এই আন্দোলন এবং এই ম্যানহন্টের কেন্দ্রস্থলে কী করছে?

Google Tradutor
Resumo do livro
Como é que um texto demasiado longo para as redes sociais se tornou viral e ultrapassou fronteiras? Como poderia este simples manifesto pacifista gerar um movimento internacional de mobilização anti-guerra?
No entanto, foi assim que nasceu o fenómeno No War, em apenas alguns dias.
Ao confiar no povo, este movimento promete torcer o braço de toda a cadeia de financiamento da indústria do armamento, incluindo o sector bancário.
E se o cenário proposto fosse plausível?
Apesar das múltiplas iniciativas dos serviços secretos e das agências estatais, o movimento parece invulnerável. Além disso, ele se beneficia da ajuda muito involuntária da mídia ocidental, apaixonada pelo fenômeno.
Seu porta-voz torna-se então alvo de todos os poderes. Eliminar o líder do No War será suficiente para colapsar o movimento?
Será esta a única saída do que parece ser uma utopia para alguns, uma esperança finalmente acessível para outros, uma distopia para os últimos?
E o que os GIRARD, um casal comum, estão fazendo no centro deste movimento e desta caçada humana?

Google Переводчик
Краткое содержание книги
Как текст, слишком длинный для социальных сетей, стал вирусным и пересек границу? Как мог этот простой пацифистский манифест породить международное антивоенное мобилизационное движение?
Однако именно так, всего за несколько дней, родился феномен «Нет войне».
Опираясь на народ, это движение обещает выкрутить руку всей финансовой цепочке оружейной промышленности, включая банковский сектор.
Что, если предложенный сценарий правдоподобен?
Несмотря на многочисленные инициативы спецслужб и госорганов, движение кажется неуязвимым. Кроме того, он пользуется весьма невольной помощью западных СМИ, увлеченных этим явлением.
Тогда его представитель становится мишенью всех сил. Будет ли достаточно устранения лидера No War, чтобы развалить движение?
Является ли это единственным выходом из того, что для одних кажется утопией, для других — надеждой, наконец-то доступной, для последних — антиутопией?
И что GIRARD, обычная пара, делают в центре этого движения и этой охоты?

グーグル翻訳
本の概要
ソーシャルメディアには長すぎるテキストがどのようにして拡散し、国境を越えたのでしょうか? この単純な平和主義マニフェストがどのようにして国際的な反戦動員運動を引き起こしたのでしょうか?
しかし、このようにして、わずか数日で「戦争禁止」現象が生まれました。
この運動は人々に頼ることで、銀行部門を含む軍需産業の金融チェーン全体の腕をねじることを約束している。
提案されたシナリオが妥当だったらどうなるでしょうか?
秘密機関や国家機関による複数の取り組みにもかかわらず、この運動は無敵であるように見えます。 さらに、彼はこの現象に熱心な西側メディアの非常に無意識的な援助からも恩恵を受けています。
その後、彼のスポークスマンはあらゆる権力の標的となる。 不戦運動の指導者を排除するだけで運動は崩壊するのでしょうか?
これが、ある人にとってはユートピア、ある人にとってはついに手に入れられる希望、最後にはディストピアに見えるこの状況から抜け出す唯一の方法なのだろうか?
そして、普通の夫婦であるジラール夫妻は、この運動とこの捜索の中心で何をしているのでしょうか?

Google Übersetzer
Buchzusammenfassung
Wie konnte ein Text, der zu lang für die sozialen Medien war, viral werden und Grenzen überschreiten? Wie konnte dieses einfache pazifistische Manifest eine internationale Antikriegsmobilisierungsbewegung hervorbringen?
Doch so entstand innerhalb weniger Tage das Phänomen „No War“.
Indem sie sich auf das Volk verlässt, verspricht diese Bewegung, die gesamte Finanzierungskette der Rüstungsindustrie, einschließlich des Bankensektors, zu verdrehen.
Was wäre, wenn das vorgeschlagene Szenario plausibel wäre?
Trotz der vielfältigen Initiativen der Geheimdienste und staatlichen Stellen scheint die Bewegung unverwundbar. Darüber hinaus profitiert er von der sehr unfreiwilligen Hilfe der westlichen Medien, die sich leidenschaftlich für das Phänomen einsetzen.
Sein Sprecher wird dann zur Zielscheibe aller Mächte. Wird die Eliminierung des Anführers von No War ausreichen, um die Bewegung zum Scheitern zu bringen?
Ist dies der einzige Ausweg aus dem, was für einige wie eine Utopie, für andere als endlich zugängliche Hoffnung, für die Letzten wie eine Dystopie erscheint?
Und was machen die GIRARDs, ein gewöhnliches Paar, im Herzen dieser Bewegung und dieser Fahndung?

Google Traduttore
Riepilogo del libro
Come è possibile che un testo troppo lungo per i social media sia diventato virale e abbia oltrepassato i confini? Come potrebbe questo semplice manifesto pacifista generare un movimento internazionale di mobilitazione contro la guerra?
Eppure è così che è nato, in pochi giorni, il fenomeno No War.
Facendo affidamento sul popolo, questo movimento promette di torcere il braccio dell’intera catena finanziaria dell’industria degli armamenti, compreso il settore bancario.
E se lo scenario proposto fosse plausibile?
Nonostante le molteplici iniziative dei servizi segreti e delle agenzie statali, il movimento sembra invulnerabile. Inoltre, beneficia dell’aiuto involontario dei media occidentali appassionati del fenomeno.
Il suo portavoce diventa allora il bersaglio di tutti i poteri. Basterà eliminare il leader di No War per far crollare il movimento?
È questa l’unica via d’uscita da quella che appare un’utopia per alcuni, una speranza finalmente accessibile per altri, una distopia per gli ultimi?
E cosa ci fanno i GIRARD, una coppia qualunque, nel cuore di questo movimento e di questa caccia all'uomo?

Google Tafsiri
Muhtasari wa kitabu
Je, maandishi marefu sana kwa mitandao ya kijamii yalisambazwa vipi na kuvuka mipaka? Ilani hii rahisi ya kupinga vita inawezaje kuibua vuguvugu la kimataifa la kuhamasisha vita?
Bado hivi ndivyo hali ya Hakuna Vita ilizaliwa, katika siku chache tu.
Kwa kutegemea watu, vuguvugu hili linaahidi kupindisha mkono wa mlolongo mzima wa ufadhili wa sekta ya silaha, ikiwa ni pamoja na sekta ya benki.
Je, ikiwa hali iliyopendekezwa ingewezekana?
Licha ya mipango mingi ya huduma za siri na mashirika ya serikali, harakati hiyo inaonekana kuwa haiwezi kuathiriwa. Kwa kuongezea, ananufaika na usaidizi usio wa hiari wa vyombo vya habari vya Magharibi ambavyo vina shauku juu ya jambo hilo.
Msemaji wake basi anakuwa shabaha ya mamlaka yote. Je, kumuondoa kiongozi wa Hakuna Vita kutatosha kuangusha harakati?
Je, hii ndiyo njia pekee ya kutoka kwa kile kinachoonekana kuwa utopia kwa wengine, tumaini ambalo hatimaye linaweza kupatikana kwa wengine, dystopia ya mwisho?
Na ni nini GIRARDs, wanandoa wa kawaida, wanafanya nini katika moyo wa harakati hii na msako huu?